A report on Septuagint and Alfred Rahlfs

Fragment of a Septuagint: A column of uncial book from 1 Esdras in the Codex Vaticanus c. 325–350 CE, the basis of Sir Lancelot Charles Lee Brenton's Greek edition and English translation
Beginning of the Letter of Aristeas to Philocrates (Biblioteca Apostolica Vaticana, 11th century)
The inter-relationship between significant ancient Old Testament manuscripts (some identified by their siglum). LXX denotes the original Septuagint.

Influenced by his teacher Paul de Lagarde, Rahlfs's academic interest focused on the Septuagint, the Greek translation of the Hebrew Bible.

- Alfred Rahlfs

801, 819, and 957) and 1st-century-BCE fragments of Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy, and the Twelve Minor Prophets (Alfred Rahlfs nos.

- Septuagint
Fragment of a Septuagint: A column of uncial book from 1 Esdras in the Codex Vaticanus c. 325–350 CE, the basis of Sir Lancelot Charles Lee Brenton's Greek edition and English translation

1 related topic with Alpha

Overall

1935 original edition of the 2 volumes of Alfred Rahlfs' edition of the Septuagint

Alfred Rahlfs' edition of the Septuagint

0 links

1935 original edition of the 2 volumes of Alfred Rahlfs' edition of the Septuagint
1935 original edition of the 2 volumes of Alfred Rahlfs' edition of the Septuagint

Alfred Rahlfs' edition of the Septuagint, sometimes called Rahlfs' Septuagint or Rahlfs' Septuaginta, is a critical edition of the Septuagint published for the first time in 1935 by the German philologist Alfred Rahlfs.