In the traditional Chinese character 媽 mā "mother". The left part is the radical 女 nǚ "female". The character is the semantic component of a phono-semantic compound (}, and the right part, 馬 mǎ "horse", is the phonetic component.
Excerpt from a 1436 primer on Chinese characters
List of Kangxi radicals in a font imitating the original character shapes of the Kangxi Dictionary.
Comparative evolution from pictograms to abstract shapes, in cuneiform, Egyptian and Chinese characters
Distribution of the number of entries per radical in the Kangxi Dictionary
Ox scapula with oracle bone inscription
The Shi Qiang pan, a bronze ritual basin dated to around 900 BC. Long inscriptions on the surface describe the deeds and virtues of the first seven Zhou kings.
A page from a Song dynasty publication in a regular script typeface which resembles the handwriting of Ouyang Xun from Tang Dynasty
The first batch of Simplified Characters introduced in 1935 consisted of 324 characters.
Current (dark green) and former extension (light green) of the use of Chinese characters
The first two lines of the classic Vietnamese epic poem The Tale of Kieu, written in the Nôm script and the modern Vietnamese alphabet. Chinese characters representing Sino-Vietnamese words are shown in green, characters borrowed for similar-sounding native Vietnamese words in purple, and invented characters in brown.
Mongolian text from The Secret History of the Mongols in Chinese transcription, with a glossary on the right of each row
Sample of the cursive script by Chinese Tang dynasty calligrapher Sun Guoting, c. 650 AD
Chinese calligraphy of mixed styles written by Song dynasty (1051–1108 AD) poet Mifu. For centuries, the Chinese literati were expected to master the art of calligraphy.
The first four characters of Thousand Character Classic in different type and script styles. From right to left: seal script, clerical script, regular script, Ming and sans-serif.
Variants of the Chinese character for guī 'turtle', collected c. 1800 from printed sources. The one at left is the traditional form used today in Taiwan and Hong Kong,, though may look slightly different, or even like the second variant from the left, depending on your font (see Wiktionary). The modern simplified forms used in China,, and in Japan, 亀, are most similar to the variant in the middle of the bottom row, though neither is identical. A few more closely resemble the modern simplified form of the character for diàn 'lightning', 电.
Five of the 30 variant characters found in the preface of the Imperial (Kangxi) Dictionary which are not found in the dictionary itself. They are 為 (爲) wèi "due to", 此 cǐ "this", 所 suǒ "place", 能 néng "be able to", 兼 jiān "concurrently". (Although the form of 為 is not very different, and in fact is used today in Japan, the radical 爪 has been obliterated.) Another variant from the preface, 来 for 來 lái "to come", also not listed in the dictionary, has been adopted as the standard in Mainland China and Japan.
The character 次 in Simplified and Traditional Chinese, Japanese, and Korean. If you have an appropriate font installed, you can see the corresponding character in Vietnamese:.
Zhé, "verbose"
Zhèng (unknown meaning)
alternative form of Taito
25px
Cumulative frequency of simplified Chinese characters in Modern Chinese text
Kanji for 剣道 (Kendo), pronounced differently from the Korean term 劍道 (Kumdo), or the Chinese words 劍道 (jiàndào; it is more common to use the expressions 劍術 jiànshù or 劍法 jiànfǎ in Chinese).
Nàng, "poor enunciation due to snuffle"
Taito, "the appearance of a dragon in flight"
Biáng, a kind of noodle in Shaanxi

A Chinese radical or indexing component is a graphical component of a Chinese character under which the character is traditionally listed in a Chinese dictionary.

- Radical (Chinese characters)

The 214 Kangxi radicals, also known as the Zihui radicals, form a system of radicals of Chinese characters.

- Kangxi radical

Thus the standard 214 radicals introduced in the Zihui are usually known as the Kangxi radicals.

- Radical (Chinese characters)

Furthermore, the same Kangxi radical character element can be used to depict different objects.

- Chinese characters

That is, pictograms extended from literal objects to take on symbolic or metaphoric meanings; sometimes even displacing the use of the character as a literal term, or creating ambiguity, which was resolved though character determinants, more commonly but less accurately known as "radicals" i.e. concept keys in the phono-semantic characters.

- Chinese characters
In the traditional Chinese character 媽 mā "mother". The left part is the radical 女 nǚ "female". The character is the semantic component of a phono-semantic compound (}, and the right part, 馬 mǎ "horse", is the phonetic component.

2 related topics with Alpha

Overall

Kangxi Dictionary, 1827 version

Kangxi Dictionary

1 links

Kangxi Dictionary, 1827 version

The Kangxi Dictionary ( (Compendium of standard characters from the Kangxi period), published in 1716, was the most authoritative dictionary of Chinese characters from the 18th century through the early 20th.

They are grouped under the 214 radicals and arranged by the number of additional strokes in the character.

Although these 214 radicals were first used in the Zihui, due to the popularity of the Kangxi Dictionary they are known as Kangxi radicals and remain in modern usage as a method to categorize traditional Chinese characters.

Dunhuang manuscript (c. 8th century) page from the Yiqiejing yinyi, the oldest extant Chinese dictionary of Buddhist technical terminology

Chinese dictionary

1 links

Significantly longer lexicographical history than any other language.

Significantly longer lexicographical history than any other language.

Dunhuang manuscript (c. 8th century) page from the Yiqiejing yinyi, the oldest extant Chinese dictionary of Buddhist technical terminology
A page from the 1865 reprint of Morrison's Chinese dictionary, the first major Chinese–English dictionary. In this section, words are arranged alphabetically based on Morrison's transcription of Chinese.

The Chinese language has two words for dictionary: zidian (character/logograph dictionary) for written forms, that is, Chinese characters, and cidian (word/phrase dictionary), for spoken forms.

The second system of dictionary organization is by recurring graphic components or radicals.

The 1716 CE Kangxi Zidian (康熙字典 "Kangxi Dictionary"), compiled under the Kangxi Emperor of the Qing Dynasty, became the standard dictionary for Chinese characters, and popularized the system of 214 radicals.