List of Latin-script digraphs

ngnjrrczzhaadhgnlj
This is a list of digraphs used in various Latin alphabets.wikipedia
690 Related Articles

Digraph (orthography)

digraphdigraphsdouble vowel
This is a list of digraphs used in various Latin alphabets.
In other cases, they may be relics from an earlier period of the language when they had a different pronunciation, or represent a distinction which is made only in certain dialects, like the English wh. They may also be used for purely etymological reasons, like rh in English.

Finnish orthography

FinnishFinnish alphabetm'''inä
is used in the orthographies of Dutch, Finnish and other languages with phonemic long vowels for, as well as in the orthography of Northumbrian.

Hungarian alphabet

HungarianHungarian orthographyalphabet
is used in the Hungarian alphabet for a voiceless postalveolar affricate,.

Polish orthography

Polishcharacter encodingsHistory of Polish orthography
In Polish orthography, it represents whenever it precedes a vowel, and whenever it precedes a consonant (or in the end of the word), and is considered a graphic variant of ć appearing in other situations. in Polish orthography, it usually represents whenever it precedes a vowel, and whenever it precedes a consonant (or in the end of the word), and is considered a graphic variant of ń appearing in other situations.
Polish additionally uses the digraphs ch, cz, dz, dź, dż, rz, and sz. Combinations of certain consonants with the letter i before a vowel can be considered digraphs: ci as a positional variant of ć, si as a positional variant of ś, zi as a positional variant of ź, and ni as a positional variant of ń (but see a special remark on ni below); and there is also one trigraph dzi as a positional variant of dź. These are not given any special treatment in alphabetical ordering.

Wymysorys language

Wymysoryswym.Vilamovian
In Wymysorys, it represents (also spelt ).

Fula language

FulaFulaniFulfulde
In the orthography used in Guinea before 1985, was used in Pular (a Fula language) for the voiced bilabial implosive, whereas in Xhosa, Zulu, and Shona, represents the implosive and represents the plosive.
a, aa, b, mb, ɓ, c, d, nd, ɗ, e, ee, f, g, ng, h, i, ii, j, nj, k, l, m, n, ŋ, ɲ (ny or ñ), o, oo, p, r, s, t, u, uu, w, y, ƴ, '

Albanian alphabet

AlbanianAlbanian inscriptionsAlbanian literary language
is used in the Albanian alphabet, Swahili alphabet, and the orthography of the revived Cornish language for the voiced dental fricative.

Guinean languages alphabet

older official orthographyorthography for languages of Guinea (pre-1985)orthography used in Guinea before 1985
In the orthography used in Guinea before 1985, was used in Pular (a Fula language) for the voiced bilabial implosive, whereas in Xhosa, Zulu, and Shona, represents the implosive and represents the plosive.
| bh

Welsh orthography

Welshm'''a'''mmodern Welsh orthography
In Welsh orthography, represents the diphthong.

Hausa language

Hausahau(Hausa)
It is also used for this sound in the Hausa language in Nigeria, but in Niger, Hausa is replaced with.

Italian language

ItalianitItalian-language
In many European languages, before front vowels represents a sequence such as, e.g. English success, French occire, Spanish accidente (dialectally or ); this is not the case of Italian, where a before a front vowel represents a geminated, as in lacci . In Piedmontese and Lombard, represents the sound at the end of a word.
There are three other special digraphs in Italian: [[gn (digraph)|]], and . The digraph represents . represents before, and never at the beginning of a word, except in the personal pronoun and definite article gli. An exception is the word glicerina ("glycerin"), which is pronounced with a hard . (Compare with Spanish and, Portuguese and .) represents a fricative before . Except in the speech of some Northern Italians, all of these are normally geminate between vowels.

Latin script in Unicode

Latin ExtendedUnicode LatinLatin script
For ff as a single unit see: Typographic ligature and Unicode FB00 (U+FB00) in Latin script in Unicode and Unicode equivalence

Pinyin

pHanyu PinyinPīnyīn
is used in Pinyin for in languages such as Yi, where b stands for. is used in Central Alaskan Yup'ik for, and in Pinyin to write the trilled vowel in languages such as Yi.
From s, z, c come the digraphs sh, zh, ch by analogy with English sh, ch.

Hungarian language

HungarianMagyarHungarian-language
In Hungarian, it was formerly used for the sound, which is now written.
Additionally, the letter pairs [[Hungarian ny|]], [[Hungarian ty|]], and [[Hungarian gy|]] represent the palatal consonants,, and (a little like the "d+y" sounds in British "duke" or American "would you")—a bit like saying "d" with the tongue pointing to the palate.

Ć

In Polish orthography, it represents whenever it precedes a vowel, and whenever it precedes a consonant (or in the end of the word), and is considered a graphic variant of ć appearing in other situations.
* List of Latin digraphs

Pronunciation of English ⟨wh⟩

wine''–''whine'' mergerwine–whine mergerwine-whine merger
For details, see Pronunciation of English ⟨wh⟩.
The pronunciation of the digraph in English has changed over time, and still varies today between different regions and accents.

Ń

in Polish orthography, it usually represents whenever it precedes a vowel, and whenever it precedes a consonant (or in the end of the word), and is considered a graphic variant of ń appearing in other situations.
In the Belarusian Łacinka alphabet; the alphabets of Polish, Kashubian, Wymysorys and the Sorbian languages; and the romanization of Khmer, it represents, which is the same as Czech and Slovak ň, Serbo-Croatian and Albanian nj, Spanish ñ, Italian and French gn, Hungarian and Catalan ny, and Portuguese ''nh.

Trill consonant

Trilltrillstrilled
is used in Central Alaskan Yup'ik for, and in Pinyin to write the trilled vowel in languages such as Yi.
Standard Spanish <rr> as in perro, for example is an alveolar trill.

Tongan language

TonganTongaton
It is considered a single letter in many Austronesian languages (Māori, Tagalog, Tongan, Gilbertese, Tuvaluan, Indonesian, Chamorro), the Welsh language, and Rheinische Dokumenta, for velar nasal ; and in some African languages (Lingala, Bambara, Wolof) for prenasalized.
Consonant combinations are not permitted. The ng is not a consonant combination, since it represents a single sound. As such it can never be split, the proper hyphenation of fakatonga (Tongan) therefore is fa-ka-to-nga.

Interrogative word

interrogative pronouninterrogativeinterrogative pronouns
is used Faroese and Icelandic for (often ), generally in wh-words, but also in other words, such as Faroese hvonn.
They are sometimes called wh-words, because in English most of them start with wh- (compare Five Ws).

List of Latin-script trigraphs

schoinadh
is used in Alaskan Tlingit for, which in Canada is written khw.
It also represents in Tibetan Pinyin, where it is alternatively written än.

Labialized velar consonant

labiovelarlabialized velarlabiovelars
is used in various languages for the labialized velar consonant, and in Dene Suline (Chipewyan) for.
In English, it developed into wh or h (how), pronounced /w/ in most dialects and /h/, respectively, via Grimm's law followed by wh-cluster reductions.

Rose ffrench, 1st Baroness ffrench

Rose, Lady ffrench
Very rarely, may be found word-initially in English, such as in proper names (e.g., Rose ffrench, Jasper Fforde).
The title and the family name are both spelled with a lower-case double-'f'.

Igbo language

IgboIboIgbo dialect
is used in Igbo for, and in Arrernte for.

J

jotSee belowthe widespread adoption of the letter 'J
It is placed between J and L in alphabetical order.