The Lord's PrayerPater NosterOur FatherHallowed Be Thy NameLord’s PrayerPaternosterOur FathersGive us this day our daily breadLords PrayerThe Lord’s Prayer
For other uses, see Lord's Prayer (disambiguation), Our Father (disambiguation) and Pater Noster (disambiguation).wikipedia
1,167 Related Articles
The most common prayer among Christians is the "Lord's Prayer", which according to the gospel accounts (e.g. Matthew 6:9-13) is how Jesus taught his disciples to pray.
Both original Greek texts contain the adjective epiousios, which does not appear in any other classical or Koine Greek literature; while controversial, "daily" has been the most common English-language translation of this word.
Epiousios is a Greek adjective used in the Lord's Prayer and traditionally translated as "daily" in the phrase τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον, "our epiousios bread".
The Sermon on the MountSermon of the Mountliteral interpretation of the Sermon on the Mount
Matthew's version of the prayer appears in the Sermon on the Mount, in earlier parts of which the term is used to refer to general evil.
It includes some of the best known teachings of Jesus, such as the Beatitudes, and the widely recited Lord's Prayer.
The embolism in Christian liturgy (from Greek ἐμβολισμός, an interpolation) is a short prayer said or sung after the Lord's Prayer.
This verse is the fifth and final one of the Lord's Prayer, one of the best known parts of the entire New Testament.
This verse is the opening of the Lord's Prayer, one of the best known parts of the entire New Testament.
Origen of AlexandriaOrigenismOrigenist
As early as the third century, Origen of Alexandria used the word trespasses in the prayer.
Origen also wrote the treatise On Prayer at the request of his friend Ambrose and his "sister" Tatiana, in which he analyzes the different types of prayers described in the Bible and offers a detailed exegesis on the Lord's Prayer.
International Consultation on English TextsICET
ICET was formed in 1969 and, after circulating drafts in 1971, 1972 and 1973, completed its work in 1975 by publishing the booklet Prayers We Have in Common, its proposed English versions of liturgical texts that included the Apostles' Creed, the Nicene Creed, the Athanasian Creed and the Lord's Prayer.
Though Matthew 6:12 uses the term debts, the older English versions of the Lord's Prayer uses the term trespasses, while ecumenical versions often use the term sins.
This verse is the fourth one of the Lord's Prayer, one of the best known parts of the entire New Testament.
Since 1970 it is included in the Roman Rite Mass as an independent item, not as part of the Lord's Prayer.
All together recite or sing the "Lord's Prayer" ("Pater Noster" or "Our Father").
CatechismCatholic CatechismCompendium of the Catechism of the Catholic Church
Initial words on the topic from the Catechism of the Catholic Church teach that it "is truly the summary of the whole gospel".
The latter choice may be due to, which uses the word sins, while the former may be due to Matthew 6:14 (immediately after the text of the prayer), where Jesus speaks of trespasses.
These verses come just after the Lord's Prayer and explain one of the statements in that prayer.
fecitfiat voluntas tuaf.
Protestants usually conclude the prayer with a doxology, a later addendum appearing in some manuscripts of Matthew.
In the Catholic Mass a prose doxology concludes the eucharistic prayer, preceding the Our Father.
"In heaven" indicates that the Father who is addressed is distinct from human fathers on earth.
This belief is referenced in the first petition of the Lord's Prayer, taught by Jesus to his disciples and recorded in both and : "Your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven."
NewThe New TestamentNew Testaments
While epiousios is often substituted by the word "daily," all other New Testament translations from the Greek into "daily" otherwise reference hemeran (ἡμέραν, "the day"), which does not appear in this usage.
In addition, the communal recitation of the Lord's Prayer (in the form found in the Gospel of Matthew 6:9–13) is also a standard feature of Christian worship.
worshipdivine serviceChristian divine service
The prayer is used by most Christian churches in their worship; with few exceptions, the liturgical form is the Matthean.
Some latitude in selecting Bible readings is allowed, but every service includes at least a passage from one of the Gospels, as well as the praying of the Lord's Prayer.
hapax legomenahapaxonly found here
The word is almost a hapax legomenon, occurring only in Luke and Matthew's versions of the Lord's Prayer, and nowhere else in any other extant Greek texts.
Prayer BookThe Book of Common Prayer1662 Book of Common Prayer
In 1549 the first Book of Common Prayer in English used a version of the prayer with "trespasses".
This latest Kitōsho since went through several minor revisions, such as employing the Lord's Prayer in Japanese common with the Catholic Church in 2000.
QQ documentQ hypothesis
In biblical criticism, the prayer's absence in the Gospel of Mark together with its occurrence in Matthew and Luke has caused scholars who accept the two-source hypothesis (against other document hypotheses) to conclude that it is probably a logion original to Q.
The Lord's Prayerhis settingLord's Prayer
"The Lord's Prayer" is a musical setting of the Lord's Prayer written by Albert Hay Malotte in 1935 and recorded by numerous singers and groups.
The Lord's PrayerThe Lord's Prayer" (Sister Janet Mead song)
"The Lord's Prayer" is a rock setting of the Lord's Prayer with music by Arnold Strals recorded in 1973 by the Australian nun Sister Janet Mead.
:ἐπι|ούσιος, ον of doubtful meaning, for today; for the coming day; necessary for existence It thus derives the word from the preposition ἐπί (epi) and the verb εἰμί (eimi), from the latter of which are derived words such as οὐσία (ousia), the range of whose meanings is indicated in A Greek–English Lexicon.
An apparently related word, epiousios (affixing the prefix epi- to the word), is used in the Lord's Prayer, but nowhere else in the scriptures.
"The Millennium Prayer" is a song recorded by English singer Cliff Richard, in which the words of the Lord's Prayer are set to the tune of "Auld Lang Syne".