Métis French

a variation of FrenchMetis French
Métis French (français métis), along with Michif and Bungi, is one of the traditional languages of the Métis people, and the French-dialect source of Michif.wikipedia
42 Related Articles

Michif

Michif languagecrgFrench Cree
Métis French (français métis), along with Michif and Bungi, is one of the traditional languages of the Métis people, and the French-dialect source of Michif.
Michif combines Cree and Métis French (Rhodes 1977, Bakker 1997:85), a variety of Canadian French, with some additional borrowing from English and indigenous languages of the Americas such as Ojibwe and Assiniboine.

Métis in Canada

MétisMetisMétis people
Métis French (français métis), along with Michif and Bungi, is one of the traditional languages of the Métis people, and the French-dialect source of Michif.
A majority of the Métis once spoke, and many still speak, either Métis French or an Indigenous language such as Mi'kmaq, Cree, Anishinaabemowin, Denésoliné, etc. A few in some regions spoke a mixed language called Michif which is composed of Plains Cree verbs and French nouns.

Canadian French

FrenchFrench-languageFrench (Canada)
They share a common phonology and morphosyntax for the noun phrase but differ as to their sources for the verb phrase which is Ojibwe-Cree based in Michif, French-based in Métis French. Métis French is a variety of Canadian French with some added characters such as Ññ, Ćć, Áá, Ÿÿ and Ææ (example, il ñ'ÿ á pas un nævus sur će garçon, English: "there is not a birthmark on this boy") and words loaned from indigenous languages such as Ojibwe and Cree.
Métis French is spoken in Manitoba and Western Canada by the Métis, descendants of First Nations mothers and voyageur fathers during the fur trade.

Bungi Creole

BungiBungeeBungee language
Métis French (français métis), along with Michif and Bungi, is one of the traditional languages of the Métis people, and the French-dialect source of Michif.

French language

FrenchfrancophoneFrench-language
Métis French (français métis), along with Michif and Bungi, is one of the traditional languages of the Métis people, and the French-dialect source of Michif.

Phonology

phonologicalphonologicallyphonologist
They share a common phonology and morphosyntax for the noun phrase but differ as to their sources for the verb phrase which is Ojibwe-Cree based in Michif, French-based in Métis French.

Noun phrase

noun phrasesNPnominal phrase
They share a common phonology and morphosyntax for the noun phrase but differ as to their sources for the verb phrase which is Ojibwe-Cree based in Michif, French-based in Métis French.

Verb phrase

VPphrasesverb
They share a common phonology and morphosyntax for the noun phrase but differ as to their sources for the verb phrase which is Ojibwe-Cree based in Michif, French-based in Métis French.

Ojibwe language

OjibweOjibwaAnishinaabe language
They share a common phonology and morphosyntax for the noun phrase but differ as to their sources for the verb phrase which is Ojibwe-Cree based in Michif, French-based in Métis French. Métis French is a variety of Canadian French with some added characters such as Ññ, Ćć, Áá, Ÿÿ and Ææ (example, il ñ'ÿ á pas un nævus sur će garçon, English: "there is not a birthmark on this boy") and words loaned from indigenous languages such as Ojibwe and Cree.

Cree language

Creelanguagecre
They share a common phonology and morphosyntax for the noun phrase but differ as to their sources for the verb phrase which is Ojibwe-Cree based in Michif, French-based in Métis French. Métis French is a variety of Canadian French with some added characters such as Ññ, Ćć, Áá, Ÿÿ and Ææ (example, il ñ'ÿ á pas un nævus sur će garçon, English: "there is not a birthmark on this boy") and words loaned from indigenous languages such as Ojibwe and Cree.

Tilde

~ŨĨ
Métis French is a variety of Canadian French with some added characters such as Ññ, Ćć, Áá, Ÿÿ and Ææ (example, il ñ'ÿ á pas un nævus sur će garçon, English: "there is not a birthmark on this boy") and words loaned from indigenous languages such as Ojibwe and Cree.

Acute accent

acuteĺsíneadh fada
Métis French is a variety of Canadian French with some added characters such as Ññ, Ćć, Áá, Ÿÿ and Ææ (example, il ñ'ÿ á pas un nævus sur će garçon, English: "there is not a birthmark on this boy") and words loaned from indigenous languages such as Ojibwe and Cree.

Diaeresis (diacritic)

diaeresisumlauttrema
Métis French is a variety of Canadian French with some added characters such as Ññ, Ćć, Áá, Ÿÿ and Ææ (example, il ñ'ÿ á pas un nævus sur će garçon, English: "there is not a birthmark on this boy") and words loaned from indigenous languages such as Ojibwe and Cree.

Æ

ashæscÆæ
Métis French is a variety of Canadian French with some added characters such as Ññ, Ćć, Áá, Ÿÿ and Ææ (example, il ñ'ÿ á pas un nævus sur će garçon, English: "there is not a birthmark on this boy") and words loaned from indigenous languages such as Ojibwe and Cree.

Alberta

Alberta, CanadaABAlberta Transportation

Manitoba

MBManitoba, CanadaProvince of Manitoba

New England French

New Englanddialect of Frenchthe largest French-speaking population
New England French is one of the major forms of the French language that developed in what is now the United States, the others being Louisiana French and the nearly extinct Missouri French, Muskrat French and Métis French.

Cypress Hills (Canada)

Cypress HillsCypress Hills, Saskatchewan
Early Métis hunters, who spoke a variation of French, called the hills les montagnes des Cyprès, in reference to the abundance of jack pine trees.

French language in the United States

FrenchFrench in the United StatesAmerican
Métis French is spoken by some Métis people in North Dakota.