A report on Radical (Chinese characters)
Graphical component of a Chinese character under which the character is traditionally listed in a Chinese dictionary.
- Radical (Chinese characters)14 related topics with Alpha
Chinese characters
8 linksChinese characters are logograms developed for the writing of Chinese.
Chinese characters are logograms developed for the writing of Chinese.
That is, pictograms extended from literal objects to take on symbolic or metaphoric meanings; sometimes even displacing the use of the character as a literal term, or creating ambiguity, which was resolved though character determinants, more commonly but less accurately known as "radicals" i.e. concept keys in the phono-semantic characters.
Shuowen Jiezi
4 linksAncient Chinese dictionary from the Han dynasty.
Ancient Chinese dictionary from the Han dynasty.
Although not the first comprehensive Chinese character dictionary (the Erya predates it), it was the first to analyze the structure of the characters and to give the rationale behind them, as well as the first to use the principle of organization by sections with shared components called radicals (bùshǒu 部首, lit. "section headers").
Chinese dictionary
5 linksSignificantly longer lexicographical history than any other language.
Significantly longer lexicographical history than any other language.
The second system of dictionary organization is by recurring graphic components or radicals.
Kangxi radical
3 linksThe 214 Kangxi radicals, also known as the Zihui radicals, form a system of radicals of Chinese characters.
Kangxi Dictionary
3 linksThe most authoritative dictionary of Chinese characters from the 18th century through the early 20th.
The most authoritative dictionary of Chinese characters from the 18th century through the early 20th.
They are grouped under the 214 radicals and arranged by the number of additional strokes in the character.
Erya
2 linksFirst surviving Chinese dictionary.
First surviving Chinese dictionary.
In the history of Chinese lexicography, nearly all dictionaries were collated by graphic systems of character radicals, first introduced in the Shuowen Jiezi.
Stroke (CJK character)
2 linksCJK strokes are the calligraphic strokes needed to write the Chinese characters in regular script used in East Asian calligraphy.
CJK strokes are the calligraphic strokes needed to write the Chinese characters in regular script used in East Asian calligraphy.
4) identifying fundamental components of Han radicals; and
Simplified Chinese characters
3 linksSimplified Chinese characters are standardized Chinese characters used in Mainland China and Singapore, as prescribed by the Table of General Standard Chinese Characters.
Simplified Chinese characters are standardized Chinese characters used in Mainland China and Singapore, as prescribed by the Table of General Standard Chinese Characters.
The "Complete List of Simplified Characters" employs character components, not the traditional definition of radicals. A component refers to any conceivable part of a character, regardless of its position within the character, or its relative size compared to other components in the same character. For instance, in the character 摆, not only is 扌 (a traditional radical) considered a component, but so is 罢.
Chinese character classification
1 linksAll Chinese characters are logograms, but several different types can be identified, based on the manner in which they are formed or derived.
All Chinese characters are logograms, but several different types can be identified, based on the manner in which they are formed or derived.
Often, the semantic component is on the left, but there are many possible combinations, see Shape and position of radicals.
Traditional Chinese characters
2 linksTraditional Chinese characters are one type of standard Chinese character sets of the contemporary written Chinese.
Traditional Chinese characters are one type of standard Chinese character sets of the contemporary written Chinese.
There are still many Unicode characters that cannot be written using most IMEs, one example being the character used in the Shanghainese dialect instead of, which is U+20C8E ( with a radical).