A report on Tetragrammaton
Four-letter Hebrew theonym , the name of God in Judaism and Christianity.
- Tetragrammaton44 related topics with Alpha
Lord
1 linksAppellation for a person or deity who has authority, control, or power over others, acting as a master, chief, or ruler.
Appellation for a person or deity who has authority, control, or power over others, acting as a master, chief, or ruler.
English-language Old Testament translations such as the King James Version usually render the Hebrew name YHWH (the Tetragrammaton) as "the ". This usage follows the Jewish practice of substituting the spoken Hebrew word "Adonai" ("My Lords") for appearances of YHWH.
Mount Gerizim
1 linksOne of two mountains in the immediate vicinity of the West Bank city of Nablus and biblical city of Shechem.
One of two mountains in the immediate vicinity of the West Bank city of Nablus and biblical city of Shechem.
Inside this perimeter, thousands of pottery vessels and burned bones of animal sacrifices – sheep, goats, cattle and doves – were found, as well as many stones with inscriptions containing the Tetragrammaton (the name of God).
Yom Kippur
1 linksHoliest day of the year in Judaism.
Holiest day of the year in Judaism.
In most Orthodox and some Conservative synagogues, the entire congregation prostrates themselves at each point in the recitation where the Kohen Gadol (High Priest) would pronounce the Tetragrammaton (God’s holiest name, according to Judaism).
Paleo-Hebrew alphabet
1 linksWriting system found in Canaanite inscriptions from the region of biblical Israel and Judah.
Writing system found in Canaanite inscriptions from the region of biblical Israel and Judah.
In some Qumran documents, the tetragrammaton name of the Israelite deity, YHWH, is written in Paleo-Hebrew while the rest of the text is rendered in the adopted Aramaic square script that became today’s normative Jewish Hebrew script.
Greek Minor Prophets Scroll from Nahal Hever
1 linksGreek manuscript of a revision of the Septuagint dated to the 1st century CE.
Greek manuscript of a revision of the Septuagint dated to the 1st century CE.
Clearly Jewish manuscripts of Greek translations of the Old Testament (Septuagint, Proto-Masoretic, kaige, the translations of Aquila of Sinope, Symmachus the Ebionite, Theodotion and the Hexapla) differ from clearly Christian manuscripts in not using Kύριος or the nomina sacra and (with a horizontal line above the contracted words) to represent the Tetragrammaton.
Zeir Anpin
1 linksRevealed aspect of God in Kabbalah, comprising the emotional sephirot attributes: Chesed, Gevurah, Tiphereth, Netzach, Hod and Yesod.
Revealed aspect of God in Kabbalah, comprising the emotional sephirot attributes: Chesed, Gevurah, Tiphereth, Netzach, Hod and Yesod.
Its Tetragrammaton is YHVH (יהוה), the name of God in Judaism.
Jewish magical papyri
0 linksJewish magical papyri are a subclass of papyri with specific Jewish magical uses, and which shed light on popular belief during the late Second Temple Period and after in Late Antiquity.
Jewish magical papyri are a subclass of papyri with specific Jewish magical uses, and which shed light on popular belief during the late Second Temple Period and after in Late Antiquity.
Some "Jewish magical papyri" may not themselves be Jewish but syncretic invocations of the Tetragrammaton by non-Jews.
Kaige revision
1 linksGroup of revisions to the Septuagint made in order to more closely align its translation with the proto-Masoretic Hebrew.
Group of revisions to the Septuagint made in order to more closely align its translation with the proto-Masoretic Hebrew.
Ellis R. Brotzman (retired professor of Old Testament at Tyndale Theological Seminary) and Eric J. Tully (assistant professor of Old Testament and Semitic languages at Trinity Evangelical Divinity School) claim that a characteristic of the kaige translation is that it wrote YHWH in paleo-Hebrew script instead of translating it into Greek.
Nova Vulgata
1 linksOfficial Classical Latin translation of the original-language texts of the Bible published by the Holy See.
Official Classical Latin translation of the original-language texts of the Bible published by the Holy See.
When translating the Tetragrammaton, Liturgiam authenticam says that "[i]n accordance with immemorial tradition, which indeed is already evident in the above-mentioned Septuagint version, the name of almighty God expressed by the Hebrew tetragrammaton and rendered in Latin by the word Dominus, is to be rendered into any given vernacular by a word equivalent in meaning."
Ineffability
0 linksConcerned with ideas that cannot or should not be expressed in spoken words , often being in the form of a taboo or incomprehensible term.
Concerned with ideas that cannot or should not be expressed in spoken words , often being in the form of a taboo or incomprehensible term.
An example is the name of God in Judaism, written as YHWH but substituted with Adonai ("the Lord") or HaShem ("the name") when reading.