Yoko Tawada

Yōko Tawada in 2014

Japanese writer currently living in Berlin, Germany.

- Yoko Tawada

27 related topics


Tanizaki Prize

One of Japan's most sought-after literary awards.

Tanizaki in 1951

2003: Tawada Yoko for Suspect On The Night Train (Yōgisha no yakōressha, 容疑者の夜行列車)

Goethe Medal

Yearly prize given by the Goethe-Institut honoring non-Germans "who have performed outstanding service for the German language and for international cultural relations".

Ian McEwan

Yoko Tawada

New Directions Publishing

Independent book publishing company that was founded in 1936 by James Laughlin and incorporated in 1964.

80 8th Avenue, headquarters of New Directions Publishing

Yoko Tawada (Japan/Germany)

Kleist Prize

Annual German literature prize.

The Frankfurt Book Fair

2016 Yoko Tawada

Asahi Prize

Award presented by the Japanese newspaper Asahi Shimbun and Asahi Shimbun Foundation to honor individuals and groups that have made outstanding accomplishments in the fields of arts and academics and have greatly contributed to the development and progress of Japanese culture and society at large.

Tsubouchi Shōyō

Yoko Tawada, writer, 2019

Villa Aurora

Located in Pacific Palisades, Los Angeles and has been used as an artists' residence since 1995.

Villa Aurora in 2017.

Yoko Tawada, 1997

Susan Bernofsky

American translator of German-language literature and author.

Susan Bernofsky speaking at swissnex San Francisco on April 3, 2013

She has also translated several books by Jenny Erpenbeck and Yoko Tawada.

Carl Zuckmayer Medal

Literary prize given by the state of Rhineland-Palatinate in memory of Carl Zuckmayer.

Staatstheater Mainz on the evening of the award of the Carl Zuckmayer Medal to Udo Lindenberg on 18 January 2007

2018 Yoko Tawada

The Last Children of Tokyo

Japanese first edition (2014)

The Last Children of Tokyo, originally published in Japanese as Kentoshi (献灯使), is a 2014 science fiction novel by Yoko Tawada.


Practice of writing in a language that is not one's mother tongue.

Photojournalists photographing US President Barack Obama in November 2013.

Motivations for becoming an exophonic writer may be manifold: to make a political statement (for example, Yoko Tawada attempted "to produce exophony both in her mother tongue (Japanese) and her acquired tongue (German) ... to dismantle ... the ultranationalistic concept of a 'beautiful' Japanese language"), to adopt/avoid stylistic elements of particular languages ("for Tawada, a native speaker of a language whose grammar makes no distinctions of gender, case, definite and indefinite articles, or singular and plural ... each Western word, phrase or idiom becomes a conundrum", "I grope for some unlikely expression in my native language, trying to find the proper equivalence in translation for an English word or phrase"), to evade the risk of being lost in translation, or to gain a wider readership – translated literature in the UK and US accounts for only a small percentage of sales, so "it makes commercial sense".